地的空旷孤寂。你来的既是时候,又不是时候。秋天,色彩斑斓的山川震撼人心。可我也同样希望你能够一睹春天绿意盎然开满欧石楠和其他不知名小花的苔原。在我的眼中,卡利当尼亚并不像使葛诗中所载,只有褐色的荒原,杂乱的丛木,只有高耸的山,泛滥的水。这块土地尽管贫瘠,如同世界尽头,但却蕴含着一种纯洁质朴,顽强而原始的美。就此打住吧,再自吹自擂下去我就要脸红了。我很高兴你和尼克冰释前嫌了,因为我接下来要讲到的几个地方只有他晓得路。我已交代管家解除他近期所有的工作,让他能够专心成为你的向导。他的盖尔口音让你迷惑了吧?真难堪,我的庄园上尽是一群粗人。俗话说上梁不正下梁歪,我很担心你对我的看法。当然,我并不是要为自己开脱。我的修养水平顶多在沙龙里不至于出洋相,但莫名其妙的,我就是不想在你心目中留下任何坏印象——假设目前还没有。”
信的末尾附了几个地名,和一张草绘的路线图。艾莱斯泰尔伯爵的画工与他的书法比起来相形见绌,但即使是这种拙劣,在我眼里也显得可爱。
我很吃惊,一个接二连三爽约的家伙,按照我以往的脾气,早就与他一拍两散了,可对于艾莱斯泰尔伯爵,我竟然一点儿也不生气。看到信里写的,他不想在我心目中留下任何坏印象,我情不自禁的微笑了。这到底是客套话,抑或他真的如此看重我呢?
我翻来覆去的读了几遍,开始张罗回信。这封信让我煞费苦心,写来写去都不满意。我想告诉他今天在苔原发生的事情,我在那可不止打了一个滚,但又怕他担心。他知道了肯定会批评尼克的。可想而知,尼克受了批评就会想方设法拿我出气。现在艾菲的腿真的受伤了,我跑不脱,还是别去捅马蜂窝了。
深夜,我还在遣词造句,有人敲响房门。